Kosakata Dasar Bahasa Korea – Nama Negara

kosakata dasar bahasa korea edisi nama negara

Saat mulai belajar bahasa Korea, salah satu hal pertama yang sering kita temui adalah nama-nama negara. Kata-kata ini muncul di percakapan sederhana, drama, berita, hingga perkenalan diri.

Di tahap awal ini, kita belum akan menyusun kalimat lengkap atau membahas tata bahasa secara mendalam. Fokusnya adalah mengenal bentuk kata, cara baca, dan arti dari nama negara yang paling sering digunakan atau kira-kira teman-teman butuhkan untuk memperkenalkan diri teman-teman atau ketika teman-teman berbicara dengan orang baru dari latar negara yang berbeda.

Daftar di bawah ini disusun sebagai referensi kosakata, khusus untuk teman-teman yang ingin membangun fondasi sebelum masuk ke materi tata bahasa. Tidak perlu dihafalkan sekaligus! Cukup dikenali perlahan, karena nanti akan sering kita temui lagi di materi selanjutnya.

Nah, ayo kita simak bersama-sama kosakata-kosakata berikut ini:

Tabel 1. Kosakata Negara
Bahasa Indonesia Bahasa Korea Pelafalan Romanisasi
🇮🇩 Indonesia 인도네시아 Indonesia Indonesia
🇰🇷 Korea Selatan 한국 Hanguk Hanguk
🇯🇵 Jepang 일본 Ilbon Ilbon
🇨🇳 China 중국 Jungguk Jungguk
🇲🇾 Malaysia 말레이시아 Malleisia Malleisia
🇸🇬 Singapura 싱가포르 Singgaporeu Singgaporeu
🇹🇭 Thailand 태국 Thaeguk Taeguk
🇵🇭 Filipina 필리핀 Philliphin Pillipin
🇻🇳 Vietnam 베트남 Betheunam Beteunam
🇺🇲 Amerika 미국 Miguk Miguk
🇦🇺 Australia 호주 Hoju Hoju
🇩🇪 Jerman 독일 Dogil Dogil
🇫🇷 Prancis 프랑스 Pheurangseu Peurangseu
🇮🇹 Italia 이탈리아 Ithallia Itallia
🇷🇺 Rusia 러시아 Reosia Reosia
🇮🇳 India 인도 Indo Indo
🇳🇱 Belanda 네덜란드 Nedeollandeu Nedeollandeu
🇨🇦 Kanada 캐나다 Khaenada Kaenada
🇬🇧 Inggris 영국 Yeongguk Yeongguk
🇪🇸 Spanyol 스페인 Seuphe-in Seupein
🇹🇷 Turki 터키 Theo-khi Teoki

Mungkin ada teman-teman yang penasaran, sebetulnya perbedaan romanisasi dan pelafalan itu apa? Nah, kalau romanisasi adalah notasi tulisan yang biasanya dipakai buat melatinkan hangeul. Sedangkan pelafalan adalah sebagai referensi bagaimana cara mengucapkan kata tersebut. Umumnya mirip, tapi kalau teman-teman masih ingat materi Konsonan Aspirat, huruf-huruf konsonan aspirat kebanyakan tidak diromanisasikan sama dengan pelafalannya. Jadi, ini bertujuan untuk memudahkan teman-teman memahami bagaimana cara membaca setiap kata!

Nah, dalam mempelajari beberapa negara di atas, ada satu catatan khusus bagi kita orang Indonesia. Kita sendiri pasti sering banget nyebut diri kita sendiri atau orang-orang Indonesia pada umumnya dengan sebutan “Indo”. Kayak, “yah, kita mah di Indo.” atau “Orang Indo mah mana suka makanan gak ada rasa begini.” dan lain-lain sebagai hal yang umum aja di kita.

Tapi, seperti yang bisa teman-teman lihat di dalam tabel, Indo atau 인도 adalah bahasa Korea dari “India”. Jadi, kalau teman-teman berkomunikasi dengan orang Korea, jangan pernah sekali-kali menyingkat “Indonesia” jadi “Indo” aja, karena artinya beda jauh! Jadi, tolong ingat baik-baik, ya!

Melihat dari nama-nama negara yang ada di tabel, teman-teman juga mungkin akan menyadari bahwa sebagian negara memiliki bahasa Korea yang mirip dengan nama negara itu sendiri. Contoh paling sederhananya adalah “Indonesia” yang diserap begitu saja menjadi “인도네시아”.

Nah, tapi ada juga nih beberapa negara yang punya kesamaan. Yaitu diakhiri oleh kata -국 [-guk]! Contohnya Korea Selatan disebut “한국” [han-guk], Amerika disebut “미국” [mi-guk], Inggris disebut “영국” [yeong-guk], China disebut “중국” [jung-guk], dan Thailand yang disebut “태국” [tae-guk]. Satu fakta menarik untuk teman-teman, -국 [-guk] di sini merupakan imbuhan yang berasal dari kata “국가” [guk-ga] yang berarti negara.

Satu fakta menarik lain! Korea Selatan atau “한국” punya kepanjangan! Yaitu “대한민국” [dae-hanminguk], yang kalau dipecah setiap suku katanya, punya makna “대” artinya “besar”, “한” berarti “satu”, “민” berarti “suku”, dan “국” yang tadi berarti “negara”. Kalau secara gamblang bisa diartikan dengan “negara yang terdiri dari satu suku yang besar”. Hmm, menarik, ya.

Di sinilah akhir dari materi kosakata kita kali ini! Teman-teman tidak perlu memikirkan bagaimana cara menyusun kalimat dengan nama-nama negara tersebut karena yang terpenting adalah mengenali bentuk katanya terlebih dahulu.

Di materi tata bahasa selanjutnya, kosakata ini akan mulai muncul kembali dalam bentuk kalimat sederhana, lengkap dengan partikel dan pola dasar dalam bahasa Korea.

👉 Setelah ini, teman-teman bisa lanjut ke: Tata Bahasa Episode 01 atau latihan mini quiz tentang kosakata negara yang baru kita pelajari hari ini!

Belajar bahasa itu bertahap. Tidak perlu terburu-buru! Fondasi yang kuat selalu dimulai dari hal-hal sederhana. Semangat selalu, teman-teman semua!💖🌱

Referensi

Naver Corporation. (n.d.). Kamus Pelajaran Bahasa Korea-Bahasa Indonesia. https://dict.naver.com/idkodict/#/main

Posting Komentar

0 Komentar