Perkenalan Part 3: Menyangkal Identitas (N-이/가 아니에요/아닙니다)

perkenalan part 3: menyangkal identitas dengan N-이/가 아니에요/아닙니다

안녕하세요 사랑이들! Pada materi kali ini, Sarang akan melanjutkan Seri Perkenalan ke bagian 3! Pada bagian ini, kita akan belajar untuk menyangkal identitas secara sederhana. Terkadang ketika kita sedang berkenalan dengan orang lain, orang lain bisa jadi salah tangkap atau salah menyimpulkan tentang identitas kita.

Maka dari itu, di materi ini kita akan belajar untuk menyangkal sebuah informasi sederhana! Mari kita simak bersama-sama!

Table of Content
  1. N-이/가 아니에요
  2. N-이/가 아니에요?
  3. N-이/가 아닙니다
  4. N-이/가 아닙니까?

N-이/가 아니에요

Pertama-tama, mari kita simak contoh di bawah ini terlebih dahulu:

비나 : 안녕하세요. 저는 비나예요.
설아 : 안녕하세요 미나 씨! 저는 설아예요.
비나 : 저는 미나가 아니에요. 비나예요.

[Bina : Annyeonghaseyo. Jeoneun Binayeyo.
Seora: Annyeonghaseyo Mina-ssi! Jeoneun Seorayeyo.
Bina : Jeoneun Minaga aniyeyo. Binayeyo.]

Bina : Halo. Saya Bina.
Seora: Halo Mina! Saya Seora.
Bina : Saya bukan Mina. (Saya) Bina.

Dalam contoh di atas, ada percakapan antara 설아 (Seora) dan 비나 (Bina). 비나 memperkenalkan dirinya terlebih dahulu, tetapi ternyata 설아 salah mendengar nama 비나 dan justru menyebut 비나 sebagai 미나!

Lantas, apa yang selanjutnya dilakukan 비나? Yup! Menyangkalnya dengan tata bahasa berikut ini:

N-이/가 아니에요

Sebelumnya, kita telah mempelajari tata bahasa tentang N-은/는 N-이에요/예요 yang digunakan untuk menyampaikan sebuah fakta atau informasi tertentu. Kali ini, kita akan belajar caranya menyangkal fakta atau informasi tersebut.

Tata bahasa ini terdiri dari partikel penanda subjek -이/가 yang digunakan untuk menandai subjek yang ada di dalam kalimat. Kemudian, ada 아니에요 yang dibentuk dari kata sifat 아니다 yang berarti “bukan”. Jadi, secara sederhana bisa kita simpulkan sebagai:

Bukan (subjek)

Subjek ini bisa diisi kata apapun! Yang sudah kita pelajari kemarin ada nama, asal negara, pekerjaan, semuanya bisa kita masukan menjadi subjek.

Lalu, kapan kata tersebut dilekati oleh -이 dan kapan kata tersebut dilekati oleh -가? Ini kembali pada aturan 받침!

Tabel 1. Cara Penggunaan Partikel -이/가
받침 (O) 받침 (X)
사랑 어머니

Kalau kata tersebut punya 받침, maka partikel yang digunakan adalah -이, sedangkan kalau kata tersebut tidak diakhiri 받침 partikel yang digunakan adalah -가.

Nah, kita kembali ke contoh sebelumnya, 비나 menyangkal perkataan 설아 tentang namanya dengan menggunakan:

저는 미나가 아니에요. 비나예요.
[Jeoneun Minaga aniyeyo. Binayeyo.]
Saya bukan Mina. (Saya) Bina.

Dalam kalimat ini, kita punya topik yang ditandai dengan -는 untuk menunjukkan topik utama dalam kalimat ini adalah “saya”. “Saya”-nya kenapa, nih? Lalu dilanjut dengan 미나가 아니에요 yang artinya “Bukan Mina”.

Jadi, secara keseluruhan, maksudnya adalah 비나 menyangkal kalau namanya bukan 미나 (Mina).

Kemudian tinggal dilanjut dengan memberi informasi yang benar atau membetulkan informasi dengan tata bahasa sederhana N-이에요/예요. Seperti di contoh, 비나 bilang “비나예요.” untuk membetulkan bahwa yang benar itu 비나, bukan 미나. Gak sulit, kan?

Tadi sudah disebut sekilas kalau hal yang disangkal itu bisa apa saja. Karena kita sudah belajar tentang nama, asal negara, dan pekerjaan, ayo kita lihat contohnya satu persatu!

비나 : 설아 씨는 일본 사람이에요?
설아 : 저는 일본 사람이 아니에요. 한국 사람이에요.

[Bina : Seora-ssineun Ilbon saramiyeyo?
Seora: Jeoneun Ilbon sarami aniyeyo. Hanguk saramiyeyo.]

Bina : Seora, (adalah) orang Jepang?
Seora: Saya bukan orang Jepang. (Saya) Orang Korea.

미미 : 터르 씨는 배우예요?
터르 : 저는 배우가 아니에요. 회사원이에요.

[Mimi : Thor-ssineun bae-uyeyo?
Thor : Jeoneun bae-u-ga aniyeyo. Hwesaweoniyeyo.]

Bina : Thor, (adalah) seorang aktor?
Seora: Saya bukan aktor. (Saya) Pekerja kantoran.

Nah, sekarang bisakah ini menjadi pertanyaan? Jawabannya adalah sangat bisa!

N-이/가 아니에요?

Kalau contoh-contoh sebelumnya, semua pertanyaan menggunakan bentuk dasar N-이에요/예요, kali ini kita akan menggunakan N-이/가 아니에요 sebagai pertanyaan!

Bentuknya sama persis, cara penggunaannya juga sama, yang membedakan hanya nada akhirnya yang naik↗️.

Contoh:
터르 씨는 배우가 아니에요?↗️
[Thor-ssineun bae-u-ga aniyeyo?]
Thor, (anda) bukan aktor?

Dan untuk jawabannya, kita akan memberikan afirmasi “ya” untuk membenarkan dengan menggunakan “네” [ne].

네, 저는 배우가 아니에요.↘️ 회사원이에요.
[Ne, jeoneun bae-u-ga aniyeyo. Hwesaweoniyeyo.]
Ya, saya bukan aktor. (Saya) Pekerja kantoran.

Jawabannya juga mudah, hanya perlu mengulang saja!

Nah, terakhir! Bagaimana bentuk formal-sopan dari tata bahasa ini?

N-이/가 아닙니다

Yang berubah hanyalah ending-nya saja. Dari 아니에요 ke 아닙니다.

Contoh:
저는 배우가 아닙니다. 회사원입니다.
[Jeoneun bae-u-ga animnida. Hwesaweonimnida.]

저는 일본 사람이 아닙니다. 한국 사람입니다
[Jeoneun Ilbon sarami animnida. Hanguk saramimnida.]

Selain itu, jika teman-teman masih mengingat cara bertanya dengan ending formal-sopan, 다 nya hanya berubah menjadi 까, lalu nada akhirnya naik ke atas↗️.

N-이/가 아닙니까?

Contoh:
터르 씨는 배우가 아닙니까?↗️
[Thor-ssineun bae-u-ga animnikka?]

Sudah cukup banyak yang kita pelajari dari materi kali ini! Karena ini masih materi dasar, jadi pembahasan yang Sarang jabarkan masih sangat sederhana.

Jangan tergesa-gesa dan mulai satu langkah demi satu langkah terlebih dahulu sampai tidak terasa kita sudah ada jauh di depan!

Untuk materi kali ini, kita cukupkan sampai di sini. Ada mini quiz yang bisa teman-teman coba kerjakan juga lho terkait dengan materi kali ini! Jangan lupa dikerjakan dan sampai jumpa di pembahasan materi selanjutnya!

Referensi

Ahn, J.-M., Lee, K.-A., & Han, H.-Y. (2010). Korean Grammar in Use: Beginning to Early Intermediate. Seoul: Darakwon.
Language Education Institute, Seoul National University. (2013). 서울대 한국어 1A Student’s Book. Seoul: TWOPONDS Co., Ltd.
National Institute of Korean Language. (2005). Wegugineul wihan hangugeo munbeop (Hangugeo Gyoyuk Chongseo 1). Seoul, South Korea: Communication Books.
National Institute of Korean Language. (2005). Wegugineul wihan hangugeo munbeop 2 (Hangugeo Gyoyuk Chongseo 2). Seoul, South Korea: Communication Books.
Naver Corporation. (n.d.). Kamus Pelajaran Bahasa Korea-Bahasa Indonesia. Retrieved January 30, 2026, from https://dict.naver.com/idkodict/#/main
세종학당재단. (2020). 바로 배워 바로 쓰는: 세종학당 한국어 1 [E-book]. 세종학당재단.
연세대학교 한국어학당. (2020). 연세한국어 어휘와 문법 1-1. Seoul: 연세대학교 출판문화원.

Posting Komentar

0 Komentar