안녕 사랑이들! Di beberapa materi lalu, kita sudah membahas tentang kata tunjuk! Pertama kita sudah mempelajari kata tunjuk benda (이거, 그거, 저거) dan juga kata tunjuk tempat (여기, 거기, 저기). Nah, kali ini kita akan kembali membahas materi yang mirip kata tunjuk juga!
Loh, ada lagi yang serupa? Yup, ada! Eits tapi tenang saja teman-teman, ini tidak akan sulit kalau teman-teman sudah pernah belajar kata tunjuk sebelumnya.
Review
Sebelum kita masuk ke kata tunjuk berikutnya, kita akan mengulang kembali sedikit materi kata tunjuk yang sudah kita pelajari.
Kata tunjuk benda (이거, 그거, 저거) digunakan untuk menunjuk suatu barang yang penggunaannya dibedakan dari jarak pembicara dan barang yang dimaksud.
Contoh:
이거는 책장이에요 → Ini adalah rak buku
그거는 인형이에요 → Itu adalah boneka
저거는 인도네시아 지도입니다 → Itu (jauh) adalah peta Indonesia
Sedangkan kata tunjuk tempat (여기, 거기, 저기) digunakan untuk menunjuk tempat yang penggunaannya berbeda berdasarkan posisi pembicara.
Contoh:
여기는 학교예요 → Di sini adalah sekolah
거기는 모나스입니까? → Di sana itu monas?
저기는 병원이 있어요 → Di sana (jauh) ada rumah sakit
Nah, kali ini kita akan membahas 이, 그, 저! Teman-teman pasti menyadari kalau ini sih suku kata awal kata tunjuk benda (이거, 그거, 저거), ya kan? Ayo kita bahas lebih lanjut apa ini dan bagaimana cara menggunakannya!
Benda Ini/Itu (이/그/저 + N)
Kalau tadi kita bisa menggunakan setiap kata tunjuk sendiri.
여기는… 병원이에요? 여기?! → Di sini… rumah sakit? Di sini?!
Misalnya teman-teman berada di tengah hutan lalu masuk ke sebuah bangunan. Kemudian ada yang bilang kalau tempat itu adalah rumah sakit. Lantas, kita terkejut dan spontan bertanya, “Hah, di sini? Rumah sakit?”
Kita selalu bisa menggunakan “di sini” sendiri. Kalau sudah ada konteksnya, kata tunjuk “Ini”, “Itu”, atau “Di sana,” dan “Di sini” selalu bisa dipakai sendirian. Coba kita lihat contoh kata tunjuk benda yang dipakai sendirian.
유나 : 빵은 어디에요?
민영 : (Membuka kulkas dan mengeluarkan sebungkus roti tawar) 이거.
Yoona : Rotinya di mana, ya?
Minyeong : (Membuka kulkas dan mengeluarkan sebungkus roti tawar) Ini.
Nah, 이/그/저 juga digunakan untuk menunjuk sesuatu. Tetapi, penggunaannya harus bersamaan dengan hal yang ingin ditunjuk!
Roti ini rasa coklat
Buku itu punya adik
Kenapa penggunaannya harus bersamaan dengan hal yang ditunjuk? Coba kita hapus bendanya!
Ini rasa coklat (Coba apa yang rasa coklat?)
Itu punya adik (Apanya yang punya adik?)
Makanya hukumnya wajib untuk digunakan bersama dengan objeknya!
이 / 그 / 저 + N
Contoh:
이 빵 → Roti ini
그 창문 → Jendela itu
그 사람 → Orang itu
저 남자 → Laki-laki itu
Lalu, apa perbedaan antara 이, 그, dan 저? Sarang sudah membuat tabel perbandingannya!
| 이 + N | 그 + N | 저 + N | |
|---|---|---|---|
| Arti | “Objek” ini | “Objek” itu | “Objek” itu (jauh) |
| Posisi | Dekat dengan pembicara |
Jauh dari pembicara tetapi dekat dengan lawan bicara, atau objek sudah diketahui sebelumnya dan sedang dibicarakan kembali |
Jauh dari pembicara dan lawan bicara tetapi masih terlihat oleh mata |
| Contoh | 이 사람은 경찰이에요 → Orang ini (ada di sebelah pembicara) adalah polisi. |
그 사람은 경찰이에요 → Orang itu (ada di sebelah lawan bicara tetapi sedikit jauh dari pembicara) adalah polisi. atau Posisi keduanya sedang bergosip membicarakan kencan buta yang dilakukannya kemarin. “Orang (yang kemarin aku temui) itu adalah seorang polisi, lho.” |
저 사람은 경찰이에요 → Orang itu (jauh dari pembicara dan lawan bicara tetapi keduanya masih bisa melihat si polisi) adalah polisi. |
Fun Fact
Ada satu fakta menarik dari materi kita kali ini. Kalau teman-teman mengingat materi tentang kata tunjuk benda (이거, 그거, 저거), suku kata depannya sama persis dengan materi 이, 그, 저 kita kali ini. Lantas apakah keduanya betulan sama?
Jawabannya adalah, iya! Keduanya itu sama persis!
Waktu itu kita sudah membahas kalau 이거, 그거, 저거 merupakan bentuk penyingkatan dari 이것, 그것, 저것 yang mana 것 di sini punya makna harfiah yang berarti “benda”.
Jadi, sebetulnya secara tidak langsung semua yang menggunakan 이거, 그거, 저거 itu punya makna “(benda) ini” atau “(benda) itu”. Maka dari itu mereka bisa berdiri sendiri!
Berbeda dari rumus 이 / 그 / 저 + N biasa yang ketika dituliskan objeknya dipisah dengan spasi, misalnya 이 집 atau 그 책. 이거, 그거, dan 저거 yang kata-katanya sudah terdaftar di kamus tidak dituliskan terpisah dengan spasi.
Apa ada contoh lain yang sudah terdaftar di kamus juga selain 이거, 그거, dan 저거? Tentu saja ada! Sarang akan memberikan beberapa contohnya:
⭐ 이/그/저 + 곳 = 이곳, 그곳, 저곳 (tempat ini, tempat itu, tempat itu jauh)
⭐ 이/그/저 + 쪽 = 이쪽, 그쪽, 저쪽 (sebelah sini, sebelah sana, sebelah sana jauh)
⭐ 이/그/저 + 분 = 이분, 그분, 저분 (beliau)
⭐ 그날 = hari itu
Dan banyak lagi!
Nah, kalau begitu kita cukupkan materi kali ini! Dengan memahami perbedaan 이, 그, 저, sekarang kita bisa menunjuk benda atau orang dengan lebih tepat dalam bahasa Korea.
Kata tunjuk ini sering digunakan bersama kata benda untuk menjelaskan sesuatu secara lebih jelas, terutama saat kita ingin mengatakan lokasi atau keberadaan suatu benda. Jangan lupa kerjakan latihan mini quiz untuk menguji pemahaman materi teman-teman!
Jangan lupa banyak berlatih dan sampai jumpa di materi kita selanjutnya! 안녕!!
Ahn, J.-M., Lee, K.-A., & Han, H.-Y. (2010). Korean Grammar in Use: Beginning to Early Intermediate. Seoul: Darakwon.
Language Education Institute, Seoul National University. (2013). 서울대 한국어 1A Student’s Book. Seoul: TWOPONDS Co., Ltd.
National Institute of Korean Language. (2005). Wegugineul wihan hangugeo munbeop 2 (Hangugeo Gyoyuk Chongseo 2). Seoul, South Korea: Communication Books.
Naver Corporation. (n.d.). Kamus Pelajaran Bahasa Korea-Bahasa Indonesia. Retrieved April 10, 2026, from https://dict.naver.com/idkodict/#/main
세종학당재단. (2020). 바로 배워 바로 쓰는: 세종학당 한국어 1 [E-book]. 세종학당재단.
연세대학교 한국어학당. (2020). 연세한국어 어휘와 문법 1-1. Seoul: 연세대학교 출판문화원.

0 Komentar